介词位置

  1. 前置:绝大部分介词位于搭配词之前。
    • vor der Tür 在门前
    • auf dem Tisch 在桌子上
    • ab Shanghai 上海交货/从上海出发
    • mit allen Mitteln 以各种方式
    • in den Ferien 在假期里
    • zur Zeit 眼下
    • aufs neue 重新
    • nach oben 向上
    • aus Liebe 出于爱
    • infolge eines Unfalls 由于一次事故
    • Bücher für Kinder 儿童读物
  2. 后置:少数介词置于搭配词之后。
    • Seiner Gesundheit halber 为了他的健康 
    • Meinem Vater zuliebe 为讨父亲欢心 
    • Er war den ganzen Sommer über dort. 他整个夏季待在那儿。
    • Das ist deinem Versprechen zuwider. 这违背你的诺言。
  3. 前置或后置:搭配词位于介词之前或之后。
    • Wegen des Wetters/des Wetters wegen 由于天气关系 
    • Nach der Ansicht/der Ansicht nach 根据观点 
    • entsprechend dem Gesetz/dem Gesetz entsprechend 根据法律
    • gegenüber dem Sofa/dem Sofa gegenüber 沙发对面
    • gemäß den Anweisungen/den Anweisungen gemäß 按照指示
    • wegen des schlechten Wetters/des schlechten Wetters wegen 因天气不好
  4. 置框中:部分合成介词呈框形,搭配词位于框中。
    • Um des Kindes willen 为了孩子 
    • Von hier aus 从这里 
    • von hier ab(或an) 从这儿开始
    • von Grund auf(或aus) 从根本上/完全
    • um der Gerechtigkeit willen 为了正义
    • un deinet willen 为了你的缘故
  5. 从属词位于两个介词的后面。
    • Der Zug fährt bis nach Berlin. 列车一直开往柏林。
    • Er kommt von zu Hause. 他从家里来。
    • Ich bin mit von der Partie. 我也参加了。
    • Er ist konservativ bis in die Knochen. 他是彻头彻尾的保守。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *