俄语动词有陈述式、命令式和假定式。它们表示行为和现实的关系,陈述式表示现实存在的行为,命令式表示希望实现的行为,假定式表示假定虚拟的行为。
动词第二人称命令式构成
动词命令式形式用来表示命令、请求、建议、劝告对方进行某种行为,有单数和复数之分。其主要形式为第二人称命令式,另外还有第一、第三人称命令式,应用较少。 单数第二人称命令式由未完成体动词现在时或完成体动词将来时复数第三人称形式去掉词尾,再加上命令式结尾-й,-и,-ь构成。在单数第二人称命令式之后,加上-те就成为复数第二人称命令式。
- 以-й结尾形式:如果动词复数第三人称变位词尾前是元音字母,则该动词的命令式以-й结尾。例如:
- читать(читают) – читай(те);петь(поют) – пой(те);
- 以-и结尾形式:如果动词复数第三人称变位词尾前是辅音字母,且单数第一人称变位重音在词尾,则该动词命令式以带重音的-и结尾。例如:идти(иду,идут) – иди(те);писать(пишу,пишут) – пиши(те);
- 以-ь结尾形式:如果动词复数第三人称变位词尾前是一个辅音字母,且单数第一人称变位重音在词干上,则该动词的命令式以-ь结尾。例如:ответить(отвечу,ответят) – ответь(те);готовить(готовлю,готовят) – готовь(те);
- 带-ся动词的第二人称命令式的构成方法与不带-ся动词相同,只是-ся在元音后变成-сь。例如:учиться – учись, учитесь;остаться – останься, останьтесь;
- 特殊构成情况:
- 以-авать结尾的动词的命令式是由不定式词干加й构成。例如:давать – давай(те);задавать – задавай(те);
- 不定式词干中有-и的单音节动词пить,бить,шить,лить以及由这类动词加前缀而派生的动词构成命令式时,去掉-ть,将и变成-ей(те)。例如:пить – пей(те);выпить – выпей(те);
- 动词ехать,поехать的命令式为поезжай(те),动词лечь的命令式为ляг(те),动词есть(吃)的命令式为ешь(те)。
第二人称命令式的用法
- 第二人称命令式是俄语中的一种语法形式,用于表示命令、请求、建议等。当谈话对方是一个人时,使用单数命令式形式,如对对方表示尊敬,或当对方是两人以上时,使用复数形式。例如:
- Надя, расскажи нам о своей поездке в Москву. 娜佳,给我们讲讲你的莫斯科之行吧。
- Ребята, читайте не спешат, следите за фонетикой. 同学们,慢慢读,注意读音。
- Не фотографируйте здесь! 不可在此处照相!
- 第二人称命令式前面一般不用人称代词形式。使用人称代词时,一般表示语气缓和的请求或劝告。例如:
- А вы лучше идите спать. 你们最好去睡觉。
- Вы не отказывайтесь от этой работы. 您别拒绝这项工作。
- 在虚拟条件句中,第二人称命令式单数形式用作假定式,表示假定的条件。例如:
- Будь я поэтом или писателем, я бы непременно написал о нём. 我要是诗人或作家的话,就一定写他。
- Подготовься вы сырьёзно к экзамену, вы сдали бы на отлично. 你们要是认真准备考试的话,就会得优了。
第一人称命令式
第一人称命令式表示说话人请求对方共同进行某种行为。
- 谈话对方为一人时用давай,谈话双方为两人以上或表示对对方的尊敬时,用давайте。人称代词мы一般省略不用。давай(-те)后的动词或用未完成体不定式或用完成体复数第一人称形式。例如:
- Давайте свяжемся через электронную почту. 我们通过电子信箱联系吧。
- Давай спать пораньше сегодня. 今天我们早一点儿睡吧。
- 用完成体或未完成体将来时复数第一人称形式表示。当谈话双方为两人以上或表示对对方的尊敬时,可在动词变位之后加-те,人称代词мы一般省略不用。例如:
- Встретимся в 8 часов вечера на прежнем месте. 咱们晚上8点在老地方见面。
- Будем беседовать о текущих событиях. 让我们谈谈时事吧。
动词第三人称命令式
动词第三人称命令式用以表示命令、建议、吩咐第三者进行某行为。表达方式为“пусть(пускай)+动词现在时或将来时第三人称形式”,пускай用于口语中。例如:
- Пусть все соберутся к 8 часам утра в школе и оттуда мы пойдём на экскурсию. 让大家早8点前在学校集合,我们从那儿去参观。
- Пускай будет по-вашему. 就照您的意思去办吧。
假定式
假定式是俄语中的一种语法结构,表示说话者所设想的行为、说话者的意愿、希望实现的行为、委婉的建议、劝告,或说话者谦逊地表达自己的意见和想法。
- 表示说话者所设想的行为。例如:
- Нет человека, который не совершил бы ошибок. 没有人不犯错误的。
- На такие условия никто бы не согласился. 谁也不会同意那样的条件的。
- 表示说话者的意愿,希望实现的行为。例如:
- Я бы хотел перенести или отложить нашу встречу。我想把我们的会面改期或推迟。
- Я хотел бы заказать 2 билета в Петербург. 我想订两张去彼得堡的票。
- 表示说话者委婉的建议、劝告,或说话者谦逊地表达自己的意见和想法。例如:
- Вы бы посоветовались с директором завода. 您最好和厂长商量一下。
- Вы сильно похудел, вы бы показались врачу. 您瘦了好多,您应该去看医生。