状语在句中主要作用

  1. 修饰动词:
    • He speaks English fluently. (他讲英语流利地。)
    • She sings beautifully. (她唱歌优美动听。)
    • Seeing nobody in the office, she had to leave a note. 看到没有人在办公室,她只好留下张便条。
    • The meeting has been called off last night after the deadly explosion. 昨晚发生致命爆炸袭击之后,会议已经被取消
    • The company will go bankrupt unless business improves. 如果生意再无起色,公司非倒闭不可。
  2. 修饰形容词或副词:
    • She is extremely beautiful. (她非常美丽。)
    • The movie was terribly boring. (这部电影非常无聊。)
    • They will arrive here pretty soon. 他们很快就会到达这儿。 
      Eggs are extremely well adapted to men’s needs. 蛋极易适合人的需要。 
    • The book is surprisingly good. (这本书非常好看,有点出乎意料。)
  3. 修饰整个句子:
    • Fortunately, we arrived on time. (幸运地, 我们准时到达了。)
    • Sadly, the concert was cancelled due to bad weather. (遗憾的是, 由于天气不好,音乐会被取消了。)
    • Obviously, he didn’t understand the instructions. (显然地, 他没有理解说明书。)
    • In conclusion, we need to work harder to achieve our goals. (总之, 我们需要更加努力才能实现我们的目标。)
    • To be honest, I don’t think it’s a good idea. (说实话, 我认为这不是一个好主意。)
  4. 起连接作用的状语:
    • There has been a big increase in foreign trade last year. In addition, foreign funds are more effectively utilized. 去年外贸有大的增长。此外,外汇更有效地利用。 
    • He missed the train and therefore missed the accident. 他没赶上那班火车,也因此逃过了车祸。 
    • Moreover, the company has decided to increase salaries for all employees. (此外,公司已经决定给所有员工加薪。)
    • On the other hand, some people believe that the government should not interfere in people’s lives. 另一方面,一些人认为政府不应该干涉人们的生活。
    • As a result, the company’s profits have increased significantly this year. 受此影响,公司今年利润大幅增长。
    • In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work and dedication. 最后,我要感谢大家的辛勤工作和奉献精神。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *