根据意义及语法特征,可将副词分为性质副词、行为方式副词、程度-度量副词、疏状副词、代副词及状态词。
- 性质副词
- 大部分性质副词由性质形容词构成,用来说明动作、状态的性质特征,通常回答как?的问题。如:плохо(不好),быстро(快),правильно(正确),тихо(低声地),весело(快活地)等。
- Она говорит коротко и ясно.她说的简洁明了。
- Нина хорошо учится. 尼娜是个好学生。
- Время идёт быстро. 时间过得很快。
- 大部分性质副词由性质形容词构成,用来说明动作、状态的性质特征,通常回答как?的问题。如:плохо(不好),быстро(快),правильно(正确),тихо(低声地),весело(快活地)等。
- 行为方式副词
- 行为方式副词用以表示动作的方式方法,通常回答как?каким образом? 的问题。如:пешком(步行),по-новому(按新的方法),вслух(出声地),по-английски(用英语),по-дружески(友好地),верхом(骑马)等。
- Мы вышли из квартиры и спустились на первый этаж пешком. 我们走出房间,步行至一楼。
- Учитель говорится и делает по-своему. 老师以他自己的方式说话和做事。
- Мы работаем вручную. 我们以手工作。
- 行为方式副词用以表示动作的方式方法,通常回答как?каким образом? 的问题。如:пешком(步行),по-новому(按新的方法),вслух(出声地),по-английски(用英语),по-дружески(友好地),верхом(骑马)等。
- 程度-度量副词
- 程度-度量副词用以表示动作的程度、度量或特征的程度,回答в какой степени?до какой степени?сколько?сколько раз?等的问题。如:очень(很),совсем(完全),довольно(相当),слишком(过分),моного(很多地),дважды(两次)等。
- В кинотеатре впечетления от фильма горазда сильнее. 在电影院里看电影印象深的多。
- Мы довольно быстро научились писать по-русски. 我们很快就学会了用俄语写作。
- Этот фильм совсем неинтересный. 这部电影一点也不有趣。
- 程度-度量副词用以表示动作的程度、度量或特征的程度,回答в какой степени?до какой степени?сколько?сколько раз?等的问题。如:очень(很),совсем(完全),довольно(相当),слишком(过分),моного(很多地),дважды(两次)等。
- 疏状副词
- 疏状副词用以表示行为发生的时间、地点、原因、目的,相应地可划分为时间副词、处所副词、原因副词、目的副词。
- 时间副词回答когда?的问题。如:весной(春天),ночью(夜里),сегодня(今天),днём(白天),всегда(总是),скоро(很快)等。
- Это случилось давным-давно. 这是发生在很久很久以前。
- Утром шёл дождь. 今天早上下雨了。
- Скоро мы кончаем институт. 我们很快就要大学毕业了。
- 处所副词回答где?куда?откуда?的问题。如:далеко(在远处),впереди(在前面),назад(向后),слева(从左边),наверху(在上面),дома(在家)等。
- Идите прямо,затем поверните налево. 直走,然后向左转。
- Говорите по-русски везде и всюду! 随时随处说俄语!
- Здесь строят современную гостиницу. 这里正在建造一座现代化的酒店。
- 原因副词回答почему? отчего?的问题。如:сгоряча(由于激动),сослепа(由于看不清)等。
- Он сгоряча сказал лишнее. 他一时激动,说了不应当说的话。
- Нина заболела и потому не пришла на урок. 尼娜生病了,因此没有来上课。
- Он сдуру допустил такие ошибки. 他愚蠢地犯了这样的错误。
- 目的副词回答затем?的问题。如:нарочно(故意地),назло(有意为难地)等。
- Он говорит, что нельзя так делать, а я назло ему сделаю. 他说不能这样做,我却偏要这样做,故意和他作对。
- Он сказал это назло своему соседу. 他这么说是为了激怒他的邻居。
- Я сделал это нарочно при нём. 我在他面前是故意的。
- 代副词
- 代副词有以下四种类型。
- 疑问-关系代副词:где?куда?откуда?когда?как?почему?зачем?。
- Почему можно сказать, что вокзал-это ворота города? 为什么可以说,火车站是一个城市的大门?
- 指示代副词:здесь(在这里),там(在那里),туда(到那里),сюда(到这里),отсюда(从这里),тогда(那时候),потому(因此),затем(为此),так(这样)。
- Там всегда очень много народа и большие очереди. 那里总是很多人,总排队。
- Поговорим,ведь я затем пришёл. 咱们谈一谈吧,我是特为此事而来的。
- 否定代副词由疑问代副词加词缀ни-, не-构成:нигде(任何地方也),никуда(什么地方也),ниоткуда(从哪里也),никогда(任何时候也),негде(无处可),некуда(无处可),неоткуда(没时间)等。带词缀ни-的否定副词常用在否定句中。
- Мы никак не думали, что сможем справиться с этой работой. 我们无论如何都没想到,我们能够胜任这项工作。
- 带не-的否定代副词用于无人称句,句中主体用第三格,动词用不定式,时间用系词быть (将来时用будет,过去时用было,现在时省略)表示。
- Некуда было повесить пальто. 无处可挂大衣。
- Все билеты распроданы, нам негде их достать. 所有的票一售而光,我们没地儿弄。
- Завтра весь день я буду занят. Мне некогда будет выполнить твоё поручение. 明天一整天我都会忙,我没时间去做你委托的事儿。
- 不定代副词由疑问代副词加词缀-то,-нибудь(-либо)和кое-构成:где-то(在某处),откуда-то(从某处),когда-то(某时),куда-нибудь(随便去什么地方),когда-нибудь(随便什么时候)。 带-то的不定代副词表示说话人知道动作或状态发生在某处、某时,但不确知何处、何时。
- Мы с вами,кажется,где-то встречались. 我们好像在什么地方见过面。
- 带-нибудь(-либо)的不定代副词表示说话人对所指的时间、地点、方式、原因等未加肯定或认为无关紧要,带-либо的不定副词用于书面语中。
- Когда-нибудь я расскажу об этом. 总有一天我要讲讲这件事。
- 带кое-的不定代副词表示说话人确知,但却不指出时间、地点等:(在某处,有些地方),(有时候),(到某些地方)。
- Мы часто зодерживались на рботе,кое-когда приходилось возвращаться домой глубокой ночью. 我们常在单位耽搁,有时回到家时已是深夜。
- 谓语副词
- 谓语副词按其意义可以分为以下几类:
- 表示人的生理或心理状态的
- весело(快乐,愉快) приятно(高兴,愉快)
- легко(容易,轻松) трудно(困难)
- хорошо(好) плохо(不好)
- стыдно(羞愧,难为情) скучно(寂寞,无聊)
- 表示周围环境,自然现象的
- светло(明亮) темно(黑暗)
- холодно(冷) жарко(热)
- тепло(温暖) прохладно(凉快)
- чисто(干净) грязно(脏)
- 表示可能,不可能,必须,不允许等意义,如:
- нужно(需要) надо(必须)
- можно(可以) нельзя(不许,不可能)
- необходимо(必需)
- 部分谓语副词是由名词转化而来,如:
- время,пока
- 俄语谓语副词的用法特点
- 做无人称句中的主要成分,此时意义上的主体用第三格,如:
- Уже темно. 天已经黑了。
- У вас всегда чисто. 你们这里总是很干净。
- Больному очень плохо. 病人感觉不好。
- Нам здесь весело. 我们在这里感觉愉快。
- 和动词不定式一起做无人称句的主要成分,如:
- Очень приятно вас видеть. 很高兴见到你。
- Когда можно к вам прийти? 什么时候可以到您这儿来?
- Мне пора идти. 我该走了。
- Уже время начинать собрание. 会议该开始了。
- 做无人称句中的主要成分,此时意义上的主体用第三格,如: